教师教育学院

您的位置:首页 > 师资队伍 > 师元班导师

刘承宇

发布时间:2017-05-01 来源:本站原创 作者:本站编辑   浏览次数:

刘承宇,男,四川荣县人。中共党员。厦门大学博士,中山大学博士后。现任西南大学外国语学院教授,外国语言文学专业博士生导师,西南大学教务处副处长、含弘学院副院长。主要学术兼职包括:中国英汉语对比研究会功能语言学专业委员会副秘书长,中国多语能力与多语教育研究会执行会长,中国认知神经语言学研究会常务理事,全国语料库与跨文化研究论坛常务理事,中国文体学会理事,中国逻辑学会语用学研究分会理事,西部地区外语教育研究会秘书长,重庆外文学会常务理事,重庆翻译学会常务理事,美国语言学会会员,西南大学外国语言学及外语教学研究中心副主任,西南大学功能语言学研究所所长,西南大学学术委员会学术评价专门委员会委员,西南大学外国语学院学术委员会委员,西南大学含弘学院第一届指导专家组组长,西南大学卓越教师计划师元班首批学业导师,重庆市学术技术带头人后备人选,入选重庆市首批社会科学专家库,重庆市中小学高级职称评审专家;《外语教育研究》执行主编、Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education编委,International Journal of Bilingualism and Bilingual EducationAsian EthnicityFunctional Linguistics、《现代外语》、《西南大学学报》(哲学社会科学版)、《北京科技大学学报》(社会科学版)、《北京林业大学学报》(哲学社会科学版)、《东北大学学报》(社会科学版)等学术期刊审稿专家;贵州民族大学、内蒙古大学客座教授。

19827月参加工作,曾在四川省荣县多所中学从事英语教学工作10余年,其间先后在自贡教育学院、四川大学、西南师范大学进修学习。19949月考入西南师范大学攻读英语语言文学专业硕士研究生,19976月毕业留校任教至今。20009月考入厦门大学攻读英语语言文学专业博士研究生,从师于杨信彰教授。20037月至20046月得到弗里曼基金资助在美国伊利诺伊大学(UIUC)语言学系做访问学者。2008-2010年在中山大学外国语言文学博士后流动站从事博士后研究,合作导师为黄国文教授。19979月评聘为讲师,20026月晋升副教授,20046月特聘教授,20076月正式晋升教授。20129-10月香港城市大学访问教授。20059-20068月任西南大学外国语学院英语专业高级英语教研室主任,2006920098月任英语系主任,20085-20161月任外国语学院副院长,20161月起任西南大学教务处副处长、含弘学院副院长。

主要研究兴趣包括:功能语言学、语篇分析、文体学、多语现象、外语教育等。主持国家社科基金项目1项、国际合作科研项目1项、省部级科研项目3项、校级科研项目3项、省部级和校级教改项目各1项,主研国家社科基金项目5项、省部级科研项目9项、校级科研项目2项。独立出版专著2部、译著2部,合作出版编著6部、教材4部、词典3部、译著6部,两次获得重庆市社会科学优秀成果奖。在《外语教学与研究》、《现代外语》、《当代语言学》、《外语学刊》、《外语教学》、《外语与外语教学》、《民族教育研究》、Linguistics and the Human Sciences等国内外学术刊物上发表论文40多篇。多次出席全国或国际性学术会议并作主旨报告或宣读论文,主持召开第三届中国少数民族地区三语现象与三语教育国际学术研讨会、第十四届国际系统功能语言学学术活动周、2014年全国功能语言学博士论坛等学术会议。

先后讲授“英语阅读”、“语法与写作”、“高级阅读”、“英语写作”、“论文写作”、“英汉翻译”、“语言学导论”、“英语文体学导论”、“社会语言学导论”、“英语语言文学专题研讨(语言与社会)”等英语专业本科课程,“句法学”、“文体学”、“功能语言学”等英语专业硕士研究生课程,“英语语言文学研究专题”等免费师范教育硕士研究生课程,“非文学翻译”等翻译专业硕士研究生课程,以及“功能语言学研究”、“语言学专题研究”等英语语言文学专业博士研究生课程。其中,负责并主讲的英语专业本科必修课“语法与写作”1998年被评为西南师范大学校级重点课程,2007年被评为西南大学校级精品课程;参与主讲的非英语专业本科必修课“大学英语”2009年被评为国家级精品课程;主讲的英语专业本科选修课“语言学导论”2009年被评为重庆市级精品课程,2010年被评为国家级精品课程,2013年被评为国家精品资源共享课程。

截至201512月,已指导“英语语言文学”专业博士研究生9人,其中1人已获得博士学位;“英语语言文学”和“外国语言学及应用语言学”专业全日制学术型硕士研究生90人,其中70人已获得硕士学位;指导全日制翻译硕士专业学位研究生8人,均已获得硕士学位;指导高师硕士和同等学历在职攻读硕士学位研究生22人,其中21人已获得硕士学位;指导在职攻读翻译硕士研究生7人,均已获得硕士学位;指导在职攻读教育硕士27人,其中21人已获得硕士学位;指导免费师范生在职攻读教育硕士27人;接受并指导国内高校访问学者4人、进修教师1人。